A
I
NEWS
ლეთაროდის ხელნაწერი: არტურის ლეგენდების იშვიათი, მდიდრულად ილუსტრირებული ასლი აუქციონზე
The Guardian 3 საათის წინ
ლეთაროდის ხელნაწერი: არტურის ლეგენდების იშვიათი, მდიდრულად ილუსტრირებული ასლი აუქციონზე

ილუსტრაციაში, მოხატულ ეტრატზე და მორთული ოქროს ფოთლით, ჯადოქარი მერლინი გამოსახულია, როგორც ძლიერი ფორმის შემცვლელი, რომელიც გადაიქცა მოლაპარაკე ირემამდე. მეორეში, მრგვალი მაგიდის რაინდები ნაჩვენებია, გამარჯვებულები, ბრძოლიდან დაბრუნებისას.

ილუსტრაციები ჩნდება ერთ-ერთ უძველეს ხელნაწერში, რომელიც მოგვითხრობს მეფე არტურისა და წმინდა გრაალის ძიების ისტორიას - მდიდრულად ილუსტრირებულ შუასაუკუნეების ტომს, რომელიც 700 წელზე მეტი ხნის განმავლობაში კერძო საკუთრებაშია.

ახლა, დაწესებულებებს ექნებათ შესაძლებლობა შეიძინონ ნამუშევარი, რომელიც არასოდეს ყოფილა საჯაროდ გამოფენილი ან ყოვლისმომცველად შესწავლილი, როდესაც ის აუქციონზე გაიყიდება Christie's-ის მიერ სავარაუდო 1,5 მილიონიდან 2 მილიონ ფუნტ სტერლინგამდე ივლისში.

დაახლოებით 1290-დან 1310 წლამდე დათარიღებული ხელნაწერი შეიცავს ტექსტებს ძველი ფრანგული ლანსელოტ-გრაილის ციკლიდან - მეფე არტურის, მერლინისა და წმინდა გრაალის ფუძემდებლური მითები - და 126 მინიატურული ილუსტრაცია, მათ შორის მერლინის იშვიათი გამოსახულება, როგორც ირემი.

მხოლოდ სამი ასეთი ხელნაწერია ცნობილი, რომ კერძო კოლექციებშია, თქვა დოქტორმა ევგენიო დონადინიმ, Christie's-ის შუა საუკუნეებისა და რენესანსის ხელნაწერების დირექტორმა, რომელიც ყიდის ნამუშევარს თავის ძვირფას წიგნებსა და ხელნაწერების გაყიდვაში 8 ივლისს: "ჩვენია სამიდან ყველაზე ადრეული და ყველაზე უხვად ილუსტრირებული. მისი ტექსტი უნიკალურია."

ცნობილია, როგორც ლებაუდის ხელნაწერი, მას შემდეგ, რაც ის მე-20 საუკუნეში ფრანგმა ინდუსტრიალისტმა ჟან ლებაუდიმ შეაგროვა, ითვლება, რომ ეს არის ლანსელოტ-გრაილის ციკლის უძველესი ასლი, რომელიც ოდესმე გამოჩნდება აუქციონზე.

"ბევრ მინიატურას აქვს გაპრიალებული ოქრო, [შექმნილი] ოქროს ფოთლით, რომელიც ძალიან აგრესიულად იყო გაპრიალებული, რათა ბრწყინავდეს", - თქვა დონადინიმ.

ხელნაწერი ითვლება მე-13 საუკუნის ბოლოს ლიეჟის აპოკალიფსის ოსტატის მიერ, ანონიმური, მაგრამ გამორჩეული მხატვრისა და ილუმინატორის მიერ, რომელსაც ეწოდა აპოკალიფსური რელიგიური ხელნაწერი, რომლითაც ის საუკეთესოდ იყო ცნობილი. "აშკარად ძალიან მოთხოვნადი იყო, რადგან ხელნაწერები, რომლებიც მან შექმნა, ძალიან მდიდარი იყო და ბევრი ფული დაჯდებოდა მათ დასამზადებლად", - თქვა დონადინიმ. "მას აქვს ძალიან დამახასიათებელი სტილი და აკეთებს ამ კვადრატული სახის მამაკაცურ სახეებს და ლამაზ წითელ წერტილებს მისი პერსონაჟების ლოყებზე."

ხელნაწერის წინა მესაკუთრეები იყვნენ მე-15 საუკუნის რაინდი, ახალგაზრდა ჯოუსტი და ობსესიური შუასაუკუნეებისტი და ბიბლიოფილი სერ თომას ფილიპსი, ხოლო ლებაუდი იბრძოდა ორ მსოფლიო ომში და ორჯერ მოიგო Croix de Guerre. "შეგიძლიათ ნახოთ, როგორ შეიძლებოდა ამ ხელნაწერს, ისტორიის განმავლობაში, ამ ადამიანებისთვის მიმზიდველობა ჰქონოდა", - თქვა დონადინიმ.

დოქტორმა ირინე ფაბრი-თერანჩიმ, რომელიც სპეციალიზირებულია ფრანგულ ტექსტებში კემბრიჯის უნივერსიტეტის ბიბლიოთეკაში, თქვა, რომ გასაოცარია ფიქრი, რომ ლებაუდის ხელნაწერი იყიდება და პირველად შეიძლება საჯარო საკუთრებაში შევიდეს. "ეს ნამდვილად ამაღელვებელია. ეს კერძო საკუთრება შუა საუკუნეების ძირითადი ხელნაწერისა არის რეალური გამოწვევა მეცნიერებისთვის. სამწუხაროდ, ეს ხელს უშლის შემდგომ კვლევას."

მეცნიერებს არ შეეძლოთ ხელნაწერის და მისი ილუსტრაციების სიღრმისეული შესწავლა, რადგან ის, შესაძლოა, გონივრულად, იყო მდიდარი სუპერმდიდრების სურვილის ობიექტი, თქვა მან. "ეს არის ლამაზად ილუსტრირებული ხელნაწერი, რომელიც შეიცავს მშვენიერ არტურისეულ ისტორიებს, რომლებიც გამოსახულია მშვენიერ მინიატურებში. თავდაპირველად, ის მზადდებოდა არისტოკრატიული მფარველებისთვის, შესაძლოა ქალებისთვის, რომლებიც ძალიან აფასებდნენ არტურისეულ ისტორიებს."

ახლა, მისი თქმით, ხელნაწერი არის "ჩვენი მსოფლიო მემკვიდრეობა" და ის თითებს იკვნეტს, რომ, შვიდი საუკუნის შემდეგ, საკუთრების ნიმუში დაირღვეს. "იმედი მაქვს, რომ... ის საბოლოოდ გახდება ხელმისაწვდომი საჯარო კოლექციაში. პრობლემა, რა თქმა უნდა, არის ის, რომ ახლა ბიბლიოთეკებსა და მემკვიდრეობის დაწესებულებებს ძალიან ცოტა ფული აქვთ. [მაგრამ] ეს დაწესებულებები არსებობს ამ ტექსტების შესანარჩუნებლად და მათი საზოგადოებისთვის ხელმისაწვდომობის უზრუნველსაყოფად."

ხელნაწერის სკანირების გამოკვლევის შემდეგ, მან თქვა, რომ სიუჟეტის კლასიკური დასასრული, რომელიც ცნობილია როგორც Suite Vulgate du Merlin, შემოკლებულია და გადაწერილია ისე, რომ წარმოადგენს "განსაკუთრებულ ვერსიას" ტექსტისა.

"[ამბის სტანდარტული ვერსიის ბოლოს] თქვენ გაქვთ რაინდული თავგადასავლებისა და რომანტიკის განვითარება და ასევე ფოკუსის ცვლილება მეფე არტურიდან მის ძმისშვილზე, რაინდ გაუენზე და მის თავგადასავლებზე", - თქვა მან. "ლებაუდის ხელნაწერის გადაკეთებულ ვერსიაში, მე მჯერა, ჩვენ გვაქვს მეტი ფოკუსირება არტურის ბრძოლებზე და მეფობის კითხვებზე."

ეს "განსხვავებული" დასასრული უკეთესად ასახავს სიუჟეტის დასაწყისს, სადაც მეფე ეძებს თავისი ლეგიტიმურობის დამტკიცებას მეამბოხე ბრიტანელი ბარონებისა და საქსონელ დამპყრობლებთან ბრძოლის დროს.

"ზოგჯერ, გადამწერები ფიქრობდნენ, რომ მათ შეეძლოთ ამბის გადაწერა და მისი უფრო მიმზიდველი გახადონ იმით, რაც მათ მფარველებს სურდათ ან ისე, რომ მათ უკეთესად ეგრძნოთ - ეს იყო სტანდარტული შუასაუკუნეების წერის პრაქტიკა. ეს, ალბათ, ვიღაცის ინიციატივა იყო ამ გადაწერისთვის, რადგან ისინი თვლიდნენ, რომ ეს საუკეთესო იყო", - თქვა მან. "ეს აჩვენებს გადამწერის საკუთარ შეხედულებას ამბავზე."

მსგავსი სიახლეები

ახალი ამბები
AI Shop
ეკონომიკა
პოლიტიკა
საქართველო
სპორტი
კულტურა
მეცნიერება

© 2026 AI News. ყველა უფლება დაცულია.